27 to 28 // Halbzeit

27_to_28_update
Deutsch

An meinem letzten Geburtstag habe ich 27 Dinge aufgeschrieben, die ich bis zu meinem 28. Geburtstag erreichen möchte – meine 27-to-28-Liste. Nun sind wir schon deutlich über der Halbzeit und es wird Zeit, ein erstes Resümee zu ziehen. Eines weiß ich jetzt schon: so ein (halbes) Jahr ist ganz schön kurz!
Beginnen wir mal mit den Sachen, die ich bereits abhaken konnte:

English

On my last birthday, I wrote down 27 things I want to do until my 28th birthday – my 27 to 28 – list (yup, I finally translated it to English). No we’re already well past half-term and it’s time for a first look back. One thing I learned already: (half) a year is super short!
Let’s start with the things I could check off already:

Die “Curvy is Sexy” in Berlin besuchen

Da hab ich fast ein bisschen geschummelt, denn die Reise war schon längst geplant, als ich meine Liste schrieb… Meine Berichte findet ihr hier: Teil 1 & Teil 2. Inzwischen heißt die Messe nur noch “Curvy” (find ich besser!) und im Januar konnte ich leider nicht dabei sein… mal schauen, ob’s im Juli wieder klappt.

Visit the “Curvy is Sexy” in Berlin

I cheated a little with this one, because our trip to the plus size fashion trade show was already planned when I wrote my birthday list… Here you can find my reports: part 1 & part 2. Meanwhile, the show has been renamed to “Curvy” and I couldn’t make it in January. I hope it will work out in July!

Macarons backen

Bake macarons

macarons_fuer_anfaenger_himbeer_weiße_schokolade_01

… war gar nicht so schwer – auch wenn Runde 1 nicht ganz so hübsch wurde. Hier findet ihr das Rezept, mit dem es so gut geklappt hat.

… it wasn’t that hard – even though my very first try didn’t look as pretty. Here’s the recipe I used.

Fotos im Wohnzimmer aufhängen

Hang photos in the living room

27_to_28_fotoswohnzimmer

Das haben wir im Sommer endlich geschafft. Nun thronen eine Reihe witziger Bilder von uns und unseren Lieben über unserem Sofa.
Aus mir unbekannten Gründen mag Sven dieses Bild von mir, auf dem ich böse schaue, besonders gern… und natürlich hängt an unserer Bilderwand auch ein Bild von der Vorgänger-Bilderwand in Svens altem WG-Zimmer.

We finally got around to it last summer. Now we have some funny pictures of us and our loved ones above our couch.

eine tolle Brille finden

find great glasses

27_to_28_brille

Ich habe endlich meine Traum-Brille in grau gefunden!

I love my new grey ones!

eine Mitmach-Aktion starten

start a Link-up

27_to_28_linkups

Die #novemberglueck-Aktion hat mir sehr viel Spaß gemacht und den grauen November deutlich verschönert.
German Curves habe ich zwar nicht gestartet, aber ich freu mich riesig, dabei zu sein… und ich hoffe, bei der nächsten Runde Ende Februar machen noch mehr tolle Bloggerinnen mit. Es wird auf alle Fälle auch noch einen Ankündigungspost hier geben.

I am a part of two new really cool link-ups:
#novemberglueck, where we collected pretty pictures to make November more colourful; and German Curves, a plus size fashion challenge for bloggers from Germany, Austria and Switzerland.

Weihnachtspostkarten verschicken

send Christmas cards

weihnachtspost

Ich glaube, ein paar meiner Karten kamen erst nach Weihnachten an… aber immerhin habe ich welche geschrieben, juhu! Komplett selbstgemacht, mit Kraftpapier-Karten* und Buchstaben-Stempeln*.

Some of them arrived after Christmas… but I wrote some, yay! DIY – with craft paper cards* and alphabet stamps*.

Was läuft sonst ganz gut?

Im Sommer war ich für längere Zeit in Ludwigsburg – vielleicht klappt das sogar nochmal. Date Nights und die monatlichen Kinobesuche klappen auch… das lässt sich ja auch ganz wunderbar verbinden. Ich habe schon mehrmals etwas vorgetragen. Bald stehen noch mehr an… das wird dann auch die Sache, die mir Angst macht. Ich werde noch mehr davon berichten, wenn ich nicht mehr davor weglaufen kann.
Auch Kalligraphie lernen möchte ich nun endlich angehen und habe mir bereits Arbeitsmaterial dafür (und für ein paar Handlettering-Experimente, Lu hat mich angesteckt) besorgt.

What else is working fine?

I spent some time in Ludwigsburg in the summer – and hopefully will be visiting in March, as well. Date nights and our monthly visits to the cinema are also working… it’s also easy to combine these goals. I held some presentations and will have to present even more next semester… this might also be the thing that scares me.
And I want to tackle calligraphy and handlettering next… Lu’s enthusiasm is contagious!

27_to_28_calligraphy

Was klappt nicht so?

Ich habe seit meinem Geburtstag erst ein einziges Buch gelesen… Da muss ich mich ganz schön ranhalten, wenn ich auf insgesamt zehn kommen will. Ob ich einfach Backbücher mitzähle?
Auch Sonntags Raus! klappt leider nicht immer. Den Wochenends-Spaziergang mal auf Samstag zu verschieben, ist ja kein Problem, aber leider ist er schon einige Male ganz ausgefallen. Ich hoffe, mit ein bisschen mehr Sonne bekommen wir das wieder besser hin. Auch meine Nähmaschine steht schon wieder viel zu lange unbenutzt rum… dabei wollte ich doch gerne ein Kleid nähen. Ihr seht, es gibt noch einiges zu tun bis Juni!

What isn’t working so well?

I’ve only read one book since my birthday… So I’ll have to read much more in the next months. Or I could start counting baking books?!
We’re also not always managing to go outside on sundays… hopefully this will change once the weather gets warmer. And I haven’t used my sewing machine in quite some time, so sewing a dress is still a challenging idea. You see, there’s lots to do until June!

Habt ihr auch eine Geburtstagsliste? Oder ein paar Neujahrsvorsätze? Wie läuft’s bei euch?

Do you also have a birthday list? Or some new year’s resolutions? How’s that working out for you?

Katha

Punkt Punkt Punkt {What I Wore}

kathastrophal.de | Plus Size Outfit, wearing the dotted denim Saturday Sojourn Skirt by ModCloth
Deutsch

Heute gibt’s keine großen Überraschungen: Ein ausgestellter Rock mit Punkten erobert ganz automatisch mein Herz.
Einer meiner Vorsätze für dieses Jahr ist es, dass ich euch hier auf dem Blog noch mehr Shops vorstellen möchte, die Plus Sizes anbieten. Dann legen wir doch mal los: Bei ModCloth habe ich schon so oft gestöbert und mich letzten September endlich zu einer Bestellung durchgerungen. Dabei habe ich darauf gewartet, bis mal wieder der internationale Versand kostenlos angeboten wurde, und darauf geachtet, dass mein Warenwert unter 150€ lag. Dadurch musste ich beim Zoll hier in Deutschland nur die Einfuhrumsatzsteuer nachzahlen (Hier gibt es mehr Informationen zu Zoll + Internetbestellungen). Mit den Röcken aus meiner Bestellung, dem Saturday Sojourn Skirt*, den ich hier trage, und dem Breathtaking Tiger Lilies Skirt*, bin ich total zufrieden. Das Kleid (About the Artist Dress in Navy*) hat mich leider sehr enttäuscht – hier hätte ich mir einen viel festeren Stoff und eine bessere Verarbeitung gewünscht.
Ob ich noch einmal dort bestellen würde? Nur wenn mich ein Kleidungsstück so richtig umhaut. Zum Zoll fahren müssen nervt und macht den Einkauf noch teurer… aber dafür gibt es einige supersüße Teile* in meiner Größe, die ich so noch nirgendwo anders entdecken konnte. Was denkt ihr denn? Habt ihr auch schon Erfahrungen mit ModCloth sammeln können?

English

No big surprises today: A flared skirt with dots automatically captures my heart.
I ordered from ModCloth for the very first time. I’m super happy with the Saturday Sojourn Skirt* that I’m wearing here and the Breathtaking Tiger Lilies Skirt*. Unfortunately, the About the Artist Dress in Navy* was a disappointment for me: I had hoped for a much firmer fabric and overall higher quality.
Would I order there again? Maybe… When ordering from the US, customs are a hassle. But they offer some cute things in plus sizes* that I haven’t seen anywhere else. What’s your experience with ModCloth?

kathastrophal.de | Plus Size Outfit, wearing the dotted denim Saturday Sojourn Skirt by ModCloth kathastrophal.de | Plus Size Outfit, wearing the dotted denim Saturday Sojourn Skirt by ModCloth kathastrophal.de | Plus Size Outfit, wearing the dotted denim Saturday Sojourn Skirt by ModCloth

Shirt | New Yorker {ähnlich*}
Rock | ModCloth {hier*}
Mantel | c/o Dorothy Perkins {hier*}
Schal | Primark {ähnlich*}
Leggings | C&A
Schuhe | c/o Duo Boots {ähnlich*}

Shirt | New Yorker {similar*}
Skirt | ModCloth {here*}
Coat | c/o Dorothy Perkins {here*}
Scarf | Primark {similar*}
Leggings | C&A
Shoes | c/o Duo Boots {similar*}

SHOP THE LOOK*

← Previous page